המדריך השלם להבחנה בין por ו-para בספרדית. נושא קריטי לרמה B1.
Gracias por la ayuda.
תודה על העזרה.
Estudio para el examen.
אני לומד למבחן.
Voy por la calle.
אני הולך ברחוב.
Voy para Madrid.
אני נוסע למדריד.
Lo hice por ti.
עשיתי את זה בגללך.
Este regalo es para ti.
המתנה הזו בשבילך.
Trabajo por dinero.
אני עובד בשביל כסף.
Trabajo para Google.
אני עובד בגוגל.
Por la mañana
בבוקר
Para mañana
עד מחר
Por avión
במטוס
Para mí
מבחינתי / בשבילי
por teléfono
בטלפון
por email
באימייל
por ejemplo
לדוגמה
por favor
בבקשה
por fin
סוף סוף
por supuesto
כמובן
por eso
לכן
para siempre
לנצח
para nada
בכלל לא
Salimos para Barcelona mañana.
אנחנו יוצאים מחר לברצלונה.
Pasé por el parque.
עברתי דרך הפארק.
Estudio español para viajar.
אני לומד ספרדית כדי לטייל.
Te llamo por teléfono.
אני מתקשר אליך בטלפון.
Pagué 20 euros por el libro.
שילמתי 20 יורו על הספר.
El regalo es para mi madre.
המתנה היא עבור אמא שלי.
Cambié dólares por euros.
החלפתי דולרים ליורו.
Por aquí
מכאן / בכיוון הזה
para empezar
להתחלה
Lo terminé en una hora por la noche.
סיימתי את זה תוך שעה בלילה.
Necesito el informe para el lunes.
אני צריך את הדו"ח עד יום שני.