זוגות מילים מבלבלות באנגלית ברמה מתקדמת: affect/effect, lay/lie, fewer/less, imply/infer ועוד. טעויות נפוצות שישראלים עושים — תמנע אותן.
affect (verb) vs effect (noun)
affect = להשפיע (פועל); effect = השפעה (שם עצם).
The weather affects my mood.
מזג האוויר משפיע על מצב הרוח שלי.
The effect was immediate.
ההשפעה הייתה מיידית.
lie (recline) vs lay (place)
lie = לשכב (אני שוכב); lay = להניח (אני מניח משהו).
I need to lie down.
אני צריך לשכב.
Please lay the book on the table.
אנא הנח את הספר על השולחן.
fewer (countable) vs less (uncountable)
fewer לדברים שניתן לספור; less לדברים שלא.
Fewer cars are on the road.
פחות מכוניות בכביש.
Less traffic today.
פחות תנועה היום.
imply vs infer
imply = לרמז (דובר); infer = להסיק (שומע).
Are you implying I'm wrong?
אתה רומז שאני טועה?
I inferred from her tone that she was upset.
הסקתי מהטון שלה שהיא הייתה נסערת.
principle vs principal
principle = עיקרון; principal = מנהל / עיקרי.
It's a matter of principle.
זה עניין של עיקרון.
The principal of the school is strict.
מנהל בית הספר מחמיר.
compliment vs complement
compliment = מחמאה; complement = משלים.
She gave me a nice compliment.
היא נתנה לי מחמאה נחמדה.
The wine complements the meal.
היין משלים את הארוחה.
stationary vs stationery
stationary = עומד במקום; stationery = ציוד משרדי.
The car was stationary.
הרכב היה במנוחה.
I bought new stationery.
קניתי ציוד משרדי חדש.
discreet vs discrete
discreet = דיסקרטי; discrete = נפרד / בדיד.
Be discreet about this.
היה דיסקרטי בעניין הזה.
Three discrete categories.
שלוש קטגוריות נפרדות.
ensure vs insure
ensure = לוודא; insure = לבטח (ביטוח).