סמני שיח באנגלית מדוברת מתקדמת: anyway, mind you, by the way, having said that ועוד. ככה מדברים באנגלית טבעית.
Anyway, where were we?
בכל מקרה, איפה היינו? (חזרה לנושא)
Mind you, it wasn't easy.
תשים לב, זה לא היה קל. (להוסיף הסתייגות)
By the way, did you call her?
אגב, התקשרת אליה? (לשנות נושא)
Having said that, I still disagree.
עם זאת, אני עדיין לא מסכים.
As a matter of fact, I do.
למען האמת, כן.
Speaking of which...
כשמדברים על זה...
On second thought, let's stay.
במחשבה שנייה, בואו נישאר.
To be honest, I'm not sure.
להיות כן, אני לא בטוח.
To tell you the truth...
להגיד לך את האמת...
If you ask me, it's a bad idea.
אם תשאל אותי, זה רעיון רע.
Come to think of it, she did mention it.
כשאני חושב על זה, היא כן הזכירה את זה.
Now that you mention it...
עכשיו כשאתה מזכיר את זה...
In other words, you're saying no.
במילים אחרות, אתה אומר לא.
After all, we're family.
אחרי הכול, אנחנו משפחה.
All in all, it was a great trip.
בסך הכול, זה היה טיול מצוין.
For what it's worth, I tried.
אם זה שווה משהו, ניסיתי.
As I was saying...
כמו שאמרתי...
What's more, she's brilliant.
ומה שיותר, היא מבריקה.
Believe it or not, it's true.
תאמין או לא, זה נכון.
As far as I know, the meeting is on.
ככל שאני יודע, הישיבה מתקיימת.
Frankly speaking, I don't care.
לדבר בכנות, לא אכפת לי.
Strictly speaking, that's incorrect.
באופן מדויק, זה לא נכון.
In any event, we'll continue.
בכל מקרה, נמשיך.
That reminds me — did you call?
זה מזכיר לי — התקשרת?
Now, where was I?
אז, איפה הייתי?