Traditional Hebrew idioms, proverbs, and figurative expressions with cultural significance.
לשבור את הראש
To rack one's brains, to puzzle over
על קצה המזלג
On a knife's edge, at critical point
כזה ברתק
Tied down, stuck in a rut
לעשות הר מגרגיר חול
To make a mountain out of a molehill
אור בסוף המנהרה
Light at the end of the tunnel
לקחת על הכתפיים
To shoulder responsibility, to take on
מי שנוגע בקול עולה לי דם
That touches a nerve with me
היד הארוכה של
The long arm of justice
ללא רתיעה
Without flinching, without hesitation
אדם אל אדם
Man to man, face to face
טוב הוא כשזה טוב
Well is when it is well, obvious fact
שפע של חסד
An abundance of grace, plenty
חושך מוחלט
Complete darkness, total confusion
תחת ההשפעה
Under the influence, under sway
לשמור סוד
To keep a secret, to remain silent
הלך לעולמו
Passed away, died, went to the world
למשך זמן
For a period of time, for a while
בחזקת
In the capacity of, presumed to be
דבר על מה דברים
To speak truly, to tell the truth
צוקה ודאגה
Distress and anxiety, worry and concern
תהילה ישכח
Glory shall be forgotten, ephemeral fame
ברור כאור יום
Clear as daylight, obvious
חברים נמצאו
Friends are found, friendship discovered
דיבור אדם קל
Human speech is light, words are easy
סדר וקוסם
Order and magic, structure and wonder