ביטויים אידיומטיים חיוניים לתקשורת טבעית. דוגמאות של שימוש יומיומי אמיתי.
andare in bestia
להתרגז מאוד, להיכנס בהיסטריה
avere le spalle larghe
להיות מסוגל לעמוד בלחץ
avere una marcia in più
להיות עדיף, יותר טוב
avere le ali ai piedi
להיות מהיר מאוד
a braccetto
בזרוע, בחברות
a caccia di
לחיפוש אחרי משהו
a caldo
בחום, בהתנגדות
a che punto siamo
איפה אנחנו בתהליך
a gonfie vele
בהצלחה רבה
a occhio
לפי העין, בערך
a pelle
במשיכה, אינסטינקטיבי
a puntino
בדיוק, במובן
a quel che pare
כנראה
a tutto spiano
בקול רם, בהיסטריה
abbiamo breccia
יש לנו פער, אנחנו עוד לא הגענו
abusare della pazienza
להרבות על סובלנות
accidenti!
רע! זה לא טוב!
accisa sulla gioia
מיסי על שמחה
acqua in bocca
שתיקה, סוד
addosso a qualcuno
על הדופן של מישהו
addosso addosso
בקרבה רבה
adesso o mai più
עכשיו או לעולם לא
affamato di
משתוקק ל
affari di cuore
עניינים של לב
affare fatto
העסקה נעשתה
affatto male
לא רע בכלל
affrontare il nemico
להעמיד פנים לאויב
aggiungere legna al fuoco
להוסיף דלק לאש
agguantare l'occasione
לתפוס את ההזדמנות
al bacio
בנשיקה, בדיוק
al chiarore della luna
באור הירח
al cospetto di
בנוכחות של
al posto dei
במקום של
alba nuova
שחר חדש
albero della cuccagna
עץ של שפע
alcuno per volta
כל אחד בפעם
aldilà del confine
מעבר לגבול
allargare le maglie
להרפות את ההגבלות
alle spalle di
מאחורי הגב של
allegrezza del cuore
שמחת הלב
allentare la presa
להרפות את הדריכה
altrimenti guai
אחרת בעיה